airBaltic Мой счет


Пополнить кредит Пополнить кредит
Магазин Магазин
Послать SMS Послать SMS
Мобильный интернет Мобильный интернет


Обмен SIM карт United Mobile

Become our partner Become our partner

О компании

ООО Telecom Discount
ул. Александа Чака 83/85
1011 Рига
Латвия

Работу вэб-сайта airBalticcard.com обеспечивает ООО Telecom Discount.

Вэб-сайт                  http//
www.airbalticcard.com

Электронная почта   info [at]airbalticcard.com

 

 
              Общие условия сделки
 

1.            Предмет Общих условий сделки
2.            Объем услуги
3.            Вступление договора в силу
4.            Условия поставки
5.            Балансовый счет
6.            Действие SIM карты и Кредита
7.            Тарифы
8.            Расторжение договора
9.            Ответственность и форс-мажор
10.           Защита данных
11.           Заключительные положения и подсудность


1.
         Предмет Общих условий сделки

1.1
        Данные Общие условия сделки регулируют договорные отношения между ООО «Telecom Discount», 83/85 ул. Александра Чака,
1011 Рига, Латвия, регистрационный № 40003740779 (далее именуемое «провайдер мобильной связи»), и клиентом при использовании
услуг мобильной связи и приобретении товара.

1.2        Провайдер мобильной связи оказывает услуги мобильной связи в порядке предоплаты в соответствии с приведенными далее Общими условиями сделки, свое согласие с которыми клиент выражает предоставлением заказа. Действие противоречащих или отклоняющихся условий клиента исключено, даже в том случае, если провайдер мобильной связи не выражает явного несогласия с ними или если провайдер мобильной связи безоговорочно выполняет услугу, зная о противоречащих или отклоняющихся условиях клиента.    

Дополнением к данным Общим условиям сделки являются описание услуг и прейскурант, с которыми можно ознакомиться на http://www.airBalticcard.com.

1.3
        В случае, если отдельные положения данных Общих условий сделки полностью или частично утрачивают силу в связи с обязательными к выполнению законодательными предписаниями, остальные положения данных Общих условий сделки сохраняют свою силу без изменений. Провайдер мобильной связи имеет право в любое время внести изменения или дополнения в Общие условия сделки, если после заключения договора изменились обстоятельства или того требует изменения в законодательных актах.

 

1.4        Провайдер мобильной связи имеет право отправлять клиенту информацию, касающуюся договорных отношений, на указанный клиентом адрес, адрес электронной почты, номер факса или в виде коротких сообщений (SMS) на его номер airBalticcard.


2.
         Объем услуг

2.1
        Содержание договора о мобильной связи в порядке предоплаты между провайдером мобильной связи и клиентом определяется содержанием информации, обнародованной в сети интернет на сайте www.airBalticcard.com, актуальными на момент заключения договора описанием услуг и прейскурантами, а также данными Общими условиями заключения сделки. Изменения предпринимаются в соответствии с законодательными предписаниями.


2.2
        Провайдер мобильной связи предоставляет клиенту SIM-карту с номером телефона, двумя PIN-номерами (PIN 1 и PIN 2), двумя соответствующими индивидуальными кодами разблокировки (PUK 1 и PUK 2) и 19-значным серийным SIM-номером. Серийный номер необходим для идентификации при общении со службой поддержки клиентов провайдера мобильной связи.

 

2.3        Телефонный номер SIM-карты airBalticcard клиенту сообщают в рамках заключения договора при получении SIM-карты airBalticcard.

2.4
        В рамках предложения провайдера мобильной связи клиент имеет право пользоваться голосовой связью, передавать SMS и данные через зарубежные мобильные сети, если технические возможности провайдера мобильной связи это  позволяют и он согласовал это с соответствующими зарубежными операторами.

2.5        Клиент осознает, что не все представленные на рынке устройства в состоянии поддерживать услуги, предлагаемые провайдером мобильной связи.

2.6
        Различные нарушения, ограничения и перебои в услугах мобильной связи провайдера среди прочего могут быть вызваны непреодолимыми обстоятельствами, в первую очередь - чрезвычайными ситуациями и катастрофами, атмосферными явлениями, перебоями в электроснабжении не по вине провайдера мобильной связи, забастовками и увольнениями, а также техническими изменениями на оборудовании провайдера мобильной связи (например, улучшением сети, изменением дислокации оборудования) или прочими мерами (например, техническое обслуживание, ремонт и т.п.), необходимыми для должного предоставления услуг или их улучшения (см. также пункт 9).


3.         Вступление договора в силу


3.1
        Договор вступает в силу при получение провайдером мобильной связи заказа, т.е. либо при отправлении подтверждения заказа по почте, факсу или по электронной почте, либо непосредственно при отправлении заказанного товара. Договор о мобильной связи вступает самое позднее в силу в момент, когда клиент производит звонок с одной из предоставленных ему провайдером мобильной связи SIM-карты или начинает пользоваться другими платными услугами провайдера мобильной связи.


3.2
        Все предложения провайдера мобильной связи и относящиеся к ним документы не являются обязательными.

3.3
       Русскоговорящие  клиенты имеют право ознакомиться со всей информацией на русском языке. Общение со службой поддержки клиентов в любое время может осуществляться на русском языке.


4.         Условия поставки

4.1      Поставка материального товара (SIM-карт, GSM-оборудования и т.д.)  в обычном случае осуществляется в течение 7 рабочих дней, начиная с момента поступления оплаты клиента, но не более 30 дней со дня поступления оплаты.


4.2      Поставка осуществляется по указанному клиентом адресу. Клиент несет все расходы, которые могут возникнуть из-за предоставления неверных, неполных или неясных данных.



5.        Балансовый счет

5.1      Для использования услуг в порядке предоплаты клиент должен предварительно приобрести баланс (кредит) и перенести его на соответствующий балансовый счет.

5.2      Провайдер мобильной связи предоставляет товары или оказывает услуги исключительно в порядке предоплаты. Оплата считается выполненной, когда сумма, которую должен оплатить клиент, зачисляется на счет провайдера мобильной связи.

5.3      С балансового счета снимаются оплаты в соответствии с действительным прейскурантом. Отдельные оплаты могут сниматься с промедлением. Провайдер мобильной связи может произвести перерасчет возникающего по этой причине минусового остатка после поступления дальнейших сумм.


5.4      Провайдер мобильной связи позволяет клиенту проверить состояние счета предоплаты, для этого клиент должен зайти в пункт меню «check balance» своего мобильного телефона GSM. Расчет производится по реальному времени. Очевидно ошибочные данные о состоянии счет не дают клиенту право, требовать от провайдера мобильной связи предоставление услуг в соответствующем объеме.


5.5      Провайдер мобильной связи позволяет клиенту проверить состояние счета в сети интернет на сайте
www.airBalticcard.com в разделе личного учета. Данные о состоянии счета не имеют обязательного значения и не являются основанием для выдвижения клиентом каких-либо требований.

 
5.6      Все текущие платные соединения прекращаются сразу при использовании баланса.


5.7      Зачисление средств на балансовый счет осуществляется при поступлении суммы на счет провайдера мобильной связи или при авторизации соответствующей суммы кредитным учреждением. При погашении ваучера airBalticcard номинальная стоимость зачисляется на счет предоплаты в течение нескольких минут.

5.8      В том случае если клиент указывает неверный телефонный номер или номер, присвоенный другому клиенту, не исключается, что владелец этого номера может использовать ошибочно зачисленный ему баланс. В таком случае провайдер мобильной связи, если это произошло не по его вине, не несет ответственность за использование балансовой суммы, и возмещает клиенту только сумму, которая сохранилась на момент, когда клиент известил провайдера мобильной связи об ошибочном пополнении баланса.


5.9      При утере SIM-карты провайдера мобильной связи после блокирования старой SIM-карты провайдера мобильной связи остаток баланса по запросу клиента и в случае сохранения номера телефона может быть перенесен на новую SIM-карту провайдера мобильной связи. Провайдер мобильной связи взимает за это соответствующую оплату согласно прейскуранту.

5.10    В случае приобретения товаров клиентами из стран, не входящих в состав Европейского союза, налог с оборота не начисляется. При продаже клиентам и предприятиям из стран ЕС, имеющим идентификационный номером плательщика налога с оборота, латвийский налог с оборота не начисляется. Клиенты и предприятия из стран ЕС смогут отчислить налог с оборота в родной стране.



6.         Действие SIM-карты и Кредита

6.1      Срок действия airBalticcard с момента последнего использования (осуществление и прием звонков, отправление и получение SMS, пополнение кредита) составляет 365 дней. В течение этого срока клиент может вести поступающие и исходящие звонки, отправлять SMS и пользоваться услугами GPRS. В течение 365 дней неиспользования клиент может пополнить кредит счет и таким образом активировать карту на последующие 365 дней.
Стартовый баланс клиент может использовать в течение 365 дней с момента предоставления, выплата суммы исключается.

6.2      В том случае, если SIM-карта в течение 365 дней не используется или баланс не пополняется, то карта предоплаты окончательно деактивируется и договорные отношения  между провайдером мобильной связи и клиентом завершаются. Если при завершении договорных отношений сохранился баланс кредит, то в течение последующих 60 дней  можно подать запрос на выплату суммы в соответствии с пунктом

6.3      Если с момента последнего использования карты (осуществление и прием звонков, отправление и получение SMS, пополнение Кредита) прошло не более 420 дней, то провайдер мобильной связи возмещает клиенту баланс, имеющийся на момент завершения договорных отношений,  по письменному запросу последнего (на адрес  info(at)airBalticcard.com) с указанием номера счета.


7.         Тарифы


7.1      Все расценки и тарифы за заказанный товар считаются согласованными в соответствии с актуальным интернет-предложением, папками и подобными источниками информации провайдера мобильной связи.

7.2      Клиент подтверждает, что все оплаты за использованные услуги должны быть произведены в соответствии с актуальным прейскурантом. С актуальными тарифами можно круглосуточно ознакомиться на сайте 
www.airBalticcard.com

7.3      Расчет оплаты за телефонные разговоры производится по минутам, время округляется до следующей полной минуты. Минимальная оплата за телефонный разговор, таким образом, составляет 1 минуту, помноженную на соответствующий тариф за минуту.

7.4      Клиент получает информацию об изменении цен на услуги провайдера мобильной связи путем актуализации цен на сайте www. airBalticcard.com, такие изменения могут выполняться и отзываться в любое время. Если клиент продолжает пользоваться услугами провайдера мобильной связи, это свидетельствует о признании им новых тарифов.

7.5      В случае хищения, порчи или пропажи Вашей SIM-карты провайдер мобильной связи не обязан предоставлять компенсацию за уже оплаченные клиентом услуги. Провайдер мобильной связи также не компенсирует стоимость SIM-карты. Провайдер мобильной связи может заблокировать SIM-карту для дальнейшего использования лишь после соответствующего извещения клиента.

7.6      Клиент имеет право на компенсацию лишь в случае неоспоримости его встречных требований или если установлена их правомочность. Клиент имеет право воздержаться от исполнения договорных обязательств лишь в том случае, если его встречные требования вытекают из тех же договорных отношений.


8.         Расторжение договора


8.1      Поскольку клиент является потребителем и заключает договор о мобильной связи в порядке предоплаты по почте, телефону, факсу или через сеть интернет, клиент имеет право отзыва в течение 7 (семи) рабочих дней после получения товара без указания причин. Заявление об отказе должно поступить провайдеру мобильной связи в течение указанного срока.

8.2      Если клиент воспользовался своим правом отзыва, он отправляет обратно полученный товар и взамен ему возмещается сумма оплаты. Возмещение производится при условии, что товар возвращается в неиспользованном состоянии, допускающем его дальнейшую продажу. Расходы на пересылку покрывает клиент. Если товар возвращается в поврежденном или использованном состоянии, провайдер мобильной связи уменьшает сумму возмещения.

8.3      Право на бессрочное расторжение по важной причине сохраняется. Важной причиной для провайдера мобильной связи является предоставление клиентом неверных данных и/или использование услуг провайдера мобильной связи с обманными намерениями и/или если клиент при использовании услуг провайдера мобильной связи нарушает Уголовный закон и/или имеются обоснованные подозрения в незаконном использовании и/или существует угроза нанесения порчи оборудованию провайдера мобильной связи, партнеров по роумингу/операторов или угроза государственной безопасности.


9.        Ответственность и форс-мажор


9.1      Провайдер мобильной связи не отвечает за задержки или невыполнение обязательств партнеров по роумингу, если задержки или невыполнение вызваны причинами, на которые не распространяется контроль провайдера мобильной связи.


9.2      Это, к примеру, распространяется на аварии в сети, непредвиденные, неизбежные события, повлиять на которые провайдер мобильной связи не в состоянии и в возникновении которых нет его вины, как то: война, природные катастрофы, забастовки, ведомственные меры и сбои телекоммуникационной связи, что освобождает провайдера мобильной связи на период их возникновения от обязанности к своевременному предоставлению услуг. Если сбой длится более двух недель, обе стороны могут отказаться от договора.  Если провайдер мобильной связи задерживает выполнение услуги, клиент имеет право отказаться от договора по истечении установленного им достаточного дополнительного срока.


9.3      На выполнение и качество услуг мобильной связи могут в определенное время и в определенном месте влиять радиотехнические, атмосферные и географические обстоятельства, а также технические и производственные причины (работы по техническому обслуживанию, ремонт, достижение предела мощности, перебои в электроснабжении). Временные нарушения, ограничения или перебои услуг могут возникать вследствие аварийных ситуаций и катастроф или по причине форс-мажорных обстоятельств (включая забастовки и увольнения). В таких случаях клиенты не имеют права требовать возмещение ущерба, снижение стоимости или выдвигать прочие требования.

 

9.4      Провайдер мобильной связи не отвечает за задержки или невыполнение обязательств партнеров по роумингу, если задержки или невыполнение вызваны причинами, на которые не распространяется контроль провайдера мобильной связи, кроме того он не отвечает за правильность содержания или полноту содержания (информации), полученного посредством услуг от третьих лиц.  


10.      Защита данных


10.1    Клиент выражает свое согласие с тем, что провайдеру мобильной связи разрешено собирать, обрабатывать и использовать данные клиента.


10.2   Провайдер мобильной связи обязуется максимально осмотрительно обрабатывать данные клиента и соблюдать требования соответствующих законов о защите данных. Провайдер мобильной связи в первую очередь должен выполнять латвийские предписания о защите личных данных, а также общие технические или процессуальные меры по обеспечению защиты информации. Кроме того, сотрудники провайдера мобильной связи не имеют права разглашать конфиденциальную информацию  в соответствии с латвийским законом о защите данных. Данные клиента не предоставляются третьим лицам за исключением тех случаев, когда это необходимо для выполнения договора.

10.3    Клиент согласен с предоставлением информации об услугах провайдера мобильной связи по электронной почте или посредством SMS. Клиент в любой момент может отозвать свое согласие.


11.      Заключительные положения


11.1    Местом подсудности для рассмотрения всех споров, вытекающих из соглашений провайдера мобильной связи, является Рига, Латвийская Республика.

11.2    На данные Общие условия сделки и выполнение услуг распространяется законодательство Латвийской Республики. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров исключается.

11.3    Устные соглашения не имеют силы. Изменения и дополнения к договору с клиентом и данным Общим условиям сделки должны быть оформлены в письменном виде.


11.4    В том случае, если одно или несколько положений данных Общих условий сделки становится недействительным, действие Общих условий сделок в остальном остается неизменным.


- - - - -


 

 

 

Copyright © airBalticcard 2008Присылайте Ваши предложения и замечания | О компании
Телефон для справок: +371 67271711
Cunsumer Complaints